Виктория Сперанская — заведующая издательским отделом Санкт-Петербургской государственной специальной центральной библиотеки для слепых и слабовидящих (СПб ГСЦБС), специалист в области тифлографики, тифлокомментатор высшей категории.
В колонке для «Особого взгляда» она рассказывает о тактильных книгах, доступности произведений искусства и многом другом. В этом тексте речь пойдет о практиках мировых музеев в сфере инклюзии.
Сегодня многие художественные музеи мира открывают тактильные галереи, в которых произведения искусства можно «смотреть» руками, а на сайтах создают специальные разделы с перечнем услуг для людей с инвалидностью. Особой популярностью пользуются программы, предназначенные для всех возрастов: от детей с расстройствами аутистического спектра до посетителей старшего возраста с деменцией и болезнью Альцгеймера.
Новая и, наверное, самая популярная тенденция — это тот самый «дизайн для всех», который в наше время стал отправной точкой всех инклюзивных программ. Музеи стараются сделать свои экспозиции максимально доступными для разных посетителей, в том числе для людей с нарушением зрения. Так, незрячим и слабовидящим гостям при посещении музеев выдают поэтажные рельефные планы, аудиогиды и буклеты к выставкам, напечатанные шрифтом Брайля.
Главная тенденция в работе с незрячими и слабовидящими гостями — создание специально подготовленных реплик для тактильного просмотра. Например, в Галерее Уффици (Флоренция, Италия) в экспозиции размещены тактильные копии картин Леонардо да Винчи и Боттичелли, в большинстве музеев Германии, Швейцарии, Бельгии, Франции и Великобритании существуют специальные галереи для тактильного просмотра, разработаны тифломаршруты.
Практически в каждом кейсе этих музеев мы встретим артефакты и реплики, модели архитектурных памятников, тактильные планы и картины, а также мультисенсорные устройства. Многие музеи организуют триггер-зоны в радиусе 1,5 метров от объектов, чтобы посетитель мог самостоятельно передвигаться в помещении музея без закольцованного маршрута, используя аудиогид.
Для усиления информационного поля и восприятия часто используют «звуковые открытки», которые хорошо зарекомендовали себя как один из вариантов в сфере инклюзивных технологий. Например, в Национальной галерее Лондона (London National Gallery, Великобритания) был отработан масштабный проект виртуального музея с картинами, переведенными в рельефно-графический формат. Файлы с этими картинами были размещены на сайте музея, в рубрике для особых посетителей, каждая картина сопровождалась тифлокомментариями.
В данный момент ссылка на тактильную галерею не работает, но пару лет назад портал пользовался большим спросом. Данные иллюстрации можно было купить или распечатать на специальном оборудовании для ознакомления. А в тифлокомментариях отражалась подробная информация по истории картины и ее подробное описание.
Тифлокомментарий: две черно-белые рельефно-графические картины на белом фоне. Слева — мужчина в плаще и тюрбане с пером преклоняет колено перед дамой в диадеме и пышном бальном платье. Слева — дама в короне и мантии сидит со скипетром в руке. Каждый элемент одежды и предметы подписаны рельефно-точечным шрифтом.
На фото несколько примеров. Рельефно-графические картины выполнены очень подробно, до мельчайших деталей, что довольно излишне, так как несет в себе большую тактильную нагрузку, ведь любая тактильно читаемая линия должна быть понятна и объяснена. Зато заливки по фактуре подобраны идеально, что важно — сохранены формы предметов и объектов. Также обратите внимание, что нарисованы только основные персонажи, второй и третий план отсутствуют.
Правильно созданная тактильная иллюстрация — залог успеха, при составлении макета всегда нужно знать правила. Подобная практика очень интересна и может быть применима в любом музее, который готов открыть специальную галерею, как виртуальную, так и в рамках специально оборудованного пространства.
В экспозиции Миланской пинакотеки Брера (Pinacoteca di Brera di Milano, Италия) можно увидеть рельефные полноцветные копии картин, выполненные методом послойного напыления. На фото ниже видно, что прототипированная картина располагается в непосредственной близости от оригинала, имеет свободный доступ, размещена на удобном уровне для тактильного просмотра и под небольшим наклоном.
Тифлокомментарий: три цветные фотографии на белом фоне. На первой фотографии — картина Аннибале Карраччи «Христос и самаритянка у колодца» и ее цветная тактильная копия в выставочном зале с бордовыми стенами. На двух других фотографиях — фрагменты тактильной копии. Фигуры Иисуса, самаритянки, учеников Христа и их свободные одежды очерчены выпуклыми линиями и заполнены рельефными точками.
Посмотрите, как выполнен рельеф. Он имеет своеобразные метки, выполненные при помощи брайлевских точек. Такое решение сделано для того, чтобы комбинировать отдельные части предмета в единый объект. Например, фигура Иисуса, его лицо, волосы, одежда, части тела — все отрисовано по линиям художника и зашифровано единым кодом, таким образом понятно, все эти детали и линии относятся конкретно к фигуре Иисуса.
Но, на мой взгляд, такая интерпретация неправильна, она передает обилие линий, этим усложняет тактильное восприятие. Плюс ко всему видно, что высота рельефа для всех объектов одинакова, что тоже не очень правильно. Зато в рельеф преобразованы только главные персонажи и объекты, а второй и третий планы остались за кадром и вероятно присутствуют только в тифлокомментарии к картине.
Еще один пример: Королевский музей изящных искусств в Брюсселе (Бельгия). Здесь присутствует совокупность методов: стилизованные макеты, графика и игровая форма, в сопровождении с тифлокомментариями. Например, в одном из филиалов музея — в Художественном Музее Парка Пятидесятилетия (Cinquantenaire Art Museum) есть секция для незрячих посетителей, где можно ознакомится на ощупь с представленными там экспонатами.
В каждом музее Брюсселя есть специальные маршруты для незрячих и слабовидящих посетителей. К примеру, несколько фото. Мы видим картину, выполненную в виде декоративного макета, изготовленного из природных материалов: ветки сосны, камни, мох, песок, все это соединено при помощи силикона в единую конструкцию. По сути — это технология макетирования, которая позволяет воспроизвести реальную картину в ее «живом» виде.
Тифлокомментарий: две цветные фотографии на белом фоне, картина Александра Калана «Гроза на Хандеке» и ее декоративный макет. Черные вихревые тучи нависают над бушующей горной рекой. Верхушки высоких елей сгибаются под порывами сильного ветра.
На втором фото картина представлена в нескольких тактильных вариантах: рельефно-графическая иллюстрация на специальной бумаге и инсталляция в виде «театра на столе».
Тифлокомментарий: две цветные фотографии на белом фоне. Выставочный зал со светлыми стенами. Картина с изображением погребения Иисуса Христа. Справа от картины на наклонном светлом столе представлена ее черно-белая рельефно-графическая копия. Слева на светлом столе — инсталляция, повторяющая сюжет картины, где восемь человек в разноцветных свободных одеждах укладывают бездыханное тело Иисуса в белой плащанице на высокий прямоугольный камень.
В Болонье (Италия) благодаря деятельности итальянского института реабилитации слепых был создан тактильный музей Anteros, который сегодня насчитывает более 40 рельефных картин, выполненных на основе знаменитых картин представителей итальянского Ренессанса. Музей использует технологию термоформования и создания гипсовых моделей. Это весьма удачная техника, приятный на ощупь материал, четкие контуры предметов, легко распознаваемые объекты. Сама технология довольно близка к тем рельефно-графическим пособиям, которые использовались во всем мире для обучения незрячих и слабовидящих. Термоформование получило широкое применение как в сфере образования, так и в культурно-исторической среде, поэтому подобные модели не должны вызывать затруднения у людей с нарушением зрения при тактильном просмотре.
Тифлокомментарий: цветная фотография. Выставочный зал со светлыми стенами. На оранжевых столах стоят белые гипсовые тактильные копии картин. Перед ними лежат синие папки с подробным описанием картин, где плоскопечатный шрифт дублирован рельефно-точечным.
Музей также специализируется на проведении занятий по подготовке незрячих людей к изучению специальных экспозиций в музеях мира.
Интересен опыт Тактильного музея для слепых в Афинах (Греция). Экспозиция музея составлена из копий классических оригиналов, которые рассказывают о древней культуре страны. В музее есть скульптуры, выполненные незрячими людьми, практикующими гончарное искусство и скульптуру в мастерской при Обществе слепых, которое тесно сотрудничает с этим музеем.
Музей Торвальдсена в Копенгагене (Дания) также представляет незрячим посетителям некоторые мраморные скульптуры и рельефы из коллекции музея для тактильного изучения. При этом на сайте музея размещена подробная информация о размещении объектов и обязательном использовании хлопчатобумажных перчаток. Но при посещении музея есть одно главное требование — незрячего посетителя обязательно должен сопровождать человек без нарушения зрения, который поможет найти тактильные станции и свободно передвигаться по музейному пространству.
Тифлокомментарий: белый мраморный горельеф. На нем пять мужчин разных возрастов в хитонах и набедренных повязках. Двое из них устанавливают постамент в виде невысокой колонны, третий несет к ней круглую дымящуюся чашу. Еще двое наблюдают со стороны.
Практика музея Лувр (Франция) сегодня, наверное, самая образцовая из всех музеев мира. Особенно показателен Лувр Абу-Даби (ОАЭ), созданный по принципу универсального музея. В Лувре разработаны полномасштабные тактильные станции, который полностью отражают все принципы и требования современного «дизайна для всех».
На фото представлены некоторые примеры.
Тифлокомментарий: три цветные фотографии на белом фоне. На них представлены наклонные столы с рельефным планом здания, тактильными копиями фасадов и их резных элементов, рельефно-графические изображения.
Подобная универсальность методов и конструкций дает наиболее полную информацию о предмете, объекте или явлении. Недаром многие музеи берут за основу данную практику. Но важно понимать, что без экспертной оценки и наличия в штате специалистов вряд ли возможно создать подобные макеты.
Тифлокомментарий: выставочный зал с желтыми стенами и светлым плиточным полом. Черный прямоугольный стол с небольшим уклоном разделен на две равные части белой вертикальной линией. Левая сторона заполнена рельефно-точечным шрифтом. На правой стороне представлены белые тактильные копии двух кулонов с белыми надписями, дублированными шрифтом Брайля.
Из опыта компаний, которые занимаются созданием тактильных станций для музея, видно, что они всегда вовлекают в процесс проектирования большое количество людей с самого начала проекта, а именно: незрячих экспертов, тифлопедагогов и тифлопсихологов, слабовидящих посетителей и высококлассных дизайнеров. Все вопросы решаются коллегиально, учитывая требования специалистов и пожелания пользователей. В итоге мы видим эргономичный адаптированный контент, который не только потрясает своим интерфейсом, но и производит впечатление правильно работающего продукта, где отражены самые полезные инструменты и принципы, ориентированные на людей с разными проблемами зрения.
Мы прекрасно помним, как в 2016 году в Москве музей Прадо (Испания) презентовал выставку тактильных картин из своего фонда. Тогда для России это был первый опыт и понимание, как должны выглядеть специальные галереи. Подобная практика получила широкий отклик. Шли годы и уже сегодня в нашей стране разработаны программы и специальные станции, которые можно увидеть в разных музеях страны. А Приказ Министерства культуры РФ от 16.11.2015 № 2803 «Об утверждении Порядка обеспечения условий доступности для инвалидов музеев, включая возможность ознакомления с музейными предметами и музейными коллекциями, в соответствии с законодательством Российской Федерации о социальной защите инвалидов» сыграл в данной практике весомую роль, т. к. обязал музеи решать аналогичные задачи.
Из практики музеев мира видно, что единого стандарта по переводу произведений искусства в тактильный формат нет. Каждый использует доступные ему методы и технологи. Зато есть понимание, что создавать подобные продукты нужно не по наитию, а в соответствии с правилами, методиками и в тесном взаимодействии со специалистами. Любой проект должен объединять дизайнеров, макетчиков и инженеров, а также специалистов по доступной среде и инклюзивным программам и незрячих экспертов.
В нашей стране еще нет четких методических рекомендаций по переводу произведений искусства в тактильный формат. Зачастую мы обращаемся к европейскому опыту, но, как показывает практика, не все в нем подходит для российской школы тифлопедагогики. Если с адаптацией пространства и созданием реплик ситуация более-менее понятна, то с адаптацией предметов живописи возникает много спорных моментов и сложностей.