Каким должно быть тифлокомментирование в инклюзивной группе? Как вовлечь студентов без нарушения зрения в процесс тифлокомментирования? Готовы ли преподаватели и сокурсники к специальному описанию визуальной информации для студентов с нарушением зрения? На эти вопросы отвечают кандидат психологических наук, доцент, тифлопсихолог и педагог Ия Ростомашвили, незрячая студентка Оксана Осадчая и журналистка, филолог Елена Федосеева.
Развитие инклюзии людей с разными возможностями здоровья во всех сферах жизни, в том числе в области высшего образования, находится в приоритете государства и общества. С каждым годом все больше людей с нарушением зрения поступают в вузы, и доступность информации для таких студентов — одна из главных проблем и задач. Речь идет не только об аудиторной и внеаудиторной работе, где им приходится иметь дело с потоком визуальной информации, важной или даже необходимой для полноценного восприятия основного учебного материала. Сложности возникают и на научных конференциях, конкурсах и грантах, где часто обязательным условием становится использование презентаций.
Решить задачу предоставления равных возможностей слушателям с нарушением и без нарушения зрения помогает тифлокомментирование. Благодаря ему вся полезная информация в виде таблиц, графиков, изображений и презентаций становится доступной. Здесь возникает ряд вопросов, связанных как с этикой, так и с временными затратами, необходимыми для подготовки и зачитывания описаний. Если на научных мероприятиях тифлокомментирование, как и перевод на жестовый язык или синхронный перевод на другие языки, можно осуществлять с помощью привлечения специалистов и использования аппаратуры, то для продолжительного учебного процесса системное внедрение этой услуги требует решения комплекса вопросов.
Наглядный материал, используемый на лекциях, требует дополнительных объяснений, позволяющих донести до студентов с нарушением зрения недоступные для них визуальные элементы. Студенты без нарушения зрения как участники процесса инклюзии иногда ассистируют преподавателям в процессе тифлокомментирования. Описывая визуальные элементы материалов, они одновременно помогают незрячим однокурсникам и получают возможность более внимательно проанализировать и дополнительно осмыслить материал. Таким образом, тифлокомментирование включает всех участников в совместную работу.
Чтобы улучшить качество тифлокомментирования, преподаватель и студенты — зрячие и незрячие — должны находиться в процессе постоянного диалога, нацеленного на взаимопонимание. Важно, чтобы студенты с нарушением зрения четко говорили, что осталось непонятным даже после описания. Такие замечания помогут преподавателю и сокурсникам сориентироваться и научиться более точно комментировать информацию.
Как отмечает незрячая студентка факультета филологии НИУ ВШЭ Оксана Осадчая, взаимопонимание и общение есть. «На своем потоке только я не вижу. Когда на парах есть визуальная информация, преподаватели и друзья проговаривают ее для меня, а преподаватель французского языка, освоивший Брайль, проговаривает незнакомые слова по буквам, так что и я, и мои зрячие друзья могут спокойно их записывать, — говорит Оксана. — Филология — специальность, где таблиц, рисунков, графиков мало, поэтому тифлокомментирование не острый вопрос. Но если и есть что-то в учебниках, то друзья описывают, и очень неплохо получается».
Тифлокомментарий: в центре изображения большая учебная доска. На доске нарисована модель атома с четырьмя электронами. Модель атома напоминает симметричный цветок. В центре находится ядро, вокруг которого по четырем овальным орбитам движутся белые точки — электроны. Орбиты нарисованы пунктирной линией, на каждой по одному электрону. К элементам атома подводят линии с надписями «Ядро» и «Электрон». Справа от атома пять горизонтальных сплошных строк. На переднем плане лицом к доске сидят люди. Справа над одним из людей расположено облако прямой речи.
По словам Оксаны, преподавателям могли бы помочь тренинги по тифлокомментированию. «Необходимо в них вовлекать самих незрячих, чтобы проверить правильность, эффективность описаний», — добавила студентка.
У филолога, журналиста, специалиста по работе со слепоглухими людьми Елены Федосеевой два образования: филологическое и основы медицинского массажа — и два совершенно разных опыта. «Во время обучения в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете я была единственным студентом с ограничением зрения. Тифлокомментирования, разумеется никакого не было — тифлокомментарий делали мне одногруппники, — вспоминает Елена. — Они же преобразовывали визуальную неучебную информацию (расписание и прочее) в аудио — специально для меня рассказывали или надиктовывали».
По словам Елены, на филфаке в целом нет необходимости в тифлокомментировании и материалах на шрифте Брайля, особенно при наличии компьютеров, сканирующих устройств и прочих технологий. «Но если бы остро стоял вопрос адаптации программы для лиц с нарушением зрения, то был бы необходим специальный человек, как Лорел Уилер в Америке — она как раз специалист по адаптации программ, разрабатывает материалы для незрячих и слабовидящих людей в конкретном университете», — уточняет Елена.
При этом в Кисловодском медицинском колледже, где Елена училась на отделении медицинского массажа, было целое отделение для людей с нарушением зрения. Там предоставляли тифлокомментарии со стороны преподавателей и студентов, тактильные и аудиоматериалы.
Очевидно, пока тифлокомментирование не станет обязательной и неотъемлемой частью процесса, незрячие студенты будут зависеть от сложившихся с одногруппниками отношений и от желания преподавателей описать или не описать визуальную информацию, а также от умения это сделать. Как отмечает преподаватель адаптивной физкультуры Ксения Николаева, тифлокомментирование визуальной информации и действия в учебном процессе очень важно и иногда просто необходимо, но многие педагоги делают это без специальной подготовки, то есть по интуиции, и тренинг или курс был бы очень полезным.
Есть надежда, что скоро подготовка педагогов к работе с инклюзивными группами станет полной и разносторонней, что, в свою очередь, придаст уверенности и самим преподавателям, и незрячим студентам. Пока нет системного подхода к решению этой проблемы, в помощь преподавателям мы разработали рекомендации для тех, кто стремится сделать учебный процесс по-настоящему инклюзивным:
-
старайтесь в первую очередь описать ключевую информацию, которая является важным дополнением к лекционному маршруту, не стремитесь передать все мелочи, несущественные и для зрячих студентов. Описание визуальной информации должно соответствовать цели ее представления. Особенно важно донести то, от чего зависит или на чем строится последующий материал лекции;
-
говорите в нормальном темпе, не торопитесь;
-
голос должен быть спокойным, без ярких эмоций;
-
постарайтесь по завершении тифлокомментирования получить обратную связь от незрячего студента. Уточните, есть ли вопросы и что именно непонятно, при необходимости объясните подробнее;
-
если времени на подробное описание визуальных элементов недостаточно, можно остановиться на необходимых для общего понимания элементах, а для комментирования остальных назначить дополнительную консультацию.
Тифлокомментарий: в центре композиции доска с горизонтальными линиями белого цвета, обозначающими строки текста. Доска разделена надвое. В левом блоке вверху слово «Расписание», в правом блоке то же слово шрифтом Брайля. Лицом к левому блоку стоит молодой человек с короткой стрижкой, лицом к правому блоку стоит девушка в кепке козырьком назад. Справа от девушки прямоугольное облако прямой речи.
Что касается внеаудиторного формата, незрячим студентам может понадобиться помощь в получении данных с информационных стендов, доски с расписанием, а также в прочтении названий кабинетов, номеров аудиторий и т.д. Здесь важно создать качественную доступную среду — физическую (таблички по Брайлю и направляющие) и информационную (сайт с постоянно обновляемой информацией). Однако поздно ослепшие люди не всегда быстро и полноценно овладевают шрифтом Брайля, поэтому в любом случае участие представителей вуза необходимо и востребовано.
Помочь студенту сориентироваться может любой находящийся рядом человек. Главное — читать медленно, спокойно и не прерываясь на посторонние разговоры. Озвучивая расписание занятий, желательно называть и учебные дисциплины, и количество часов, и фамилию преподавателя, а также номера аудиторий, в которых будут проходить занятия в течение дня. А читая расписание на следующий день, надо не забыть сказать, во сколько начинаются занятия и в какой аудитории. Если в расписании есть окна, об этом обязательно надо сообщить незрячему студенту.
Как показывает практика, процесс тифлокомментирования — это некий спутник, освещающий, описывающий обстановку вокруг, прокладывающий информационный маршрут, руководствуясь которым незрячий человек выстраивает свою деятельность и достигает поставленных целей, в том числе и профессиональных.