На русский язык перевели детскую книгу польского писателя Томаша Малковски с иллюстрациями Йоанны Русинек «Камил видит руками». История о незрячем
Написанная с юмором книга состоит из коротких глав-зарисовок, которые рассказывают о забавных (а временами — не очень) ситуациях из жизни незрячего Камила, его родителей и старшей сестры Зоси.
«В этой семье умеют выбираться из завихрений жизни — будь это столкновение в детском саду, или когда Камил потерялся в супермаркете, или когда брат и сестрой за спиной родителей скормили все пряники их псу Лупи — он ведь так их любит! Но и взрослые вокруг не отстают и умеют превратить острые углы в мирные решения, чтобы можно было увидеть себя глазами других и отступить перед желанием навредить кому-то, расчистить мир вокруг себя и утвердиться в нем», — рассказала о книге редактор, куратор Совета по детской книге России Анна Годинер.
«Камил видит руками» познакомит читателей с обычными буднями ребенка с нарушением зрения, который живет полной жизнью, с ситуациями, в которые он попадает, с его взаимоотношениями с окружающими людьми.
Книга предназначена для детей от 5 лет. Ее автор Томаш Малковски — педагог, историк, автор школьных учебников, лауреат литературных премий, а иллюстратор Йоанна Русинек — писатель, дизайнер, соруководитель графической студии.
Отметит, ранее портал «Особый взгляд» подготовил серию материалов о тактильных книгах. Их автор — заведующая издательским отделом Санкт-Петербургской государственной специальной центральной библиотеки для слепых и слабовидящих (СПб ГСЦБС), специалист в области тифлографики, тифлокомментатор высшей категории Виктория Сперанская. Прочитать все тексты Виктории тексты можно по ссылке.