Человечество играло всегда. Дети живут в игре — и тем самым готовятся к взрослой жизни. Есть чему поучиться, играя, и взрослым. Игра развивает память, внимание, образное, пространственное и логическое мышление, в ней можно применить разные подходы к решению задачи, потренироваться в управлении эмоциями. А еще это общение и прекрасный способ объединить компанию.
Многие современные настольные игры привлекают красочностью: яркие карточки, разноцветные фишки, игровые поля. Таких игр становится все больше, и они составляют целую область культурной жизни. Возможно ли адаптировать их для людей с нарушением зрения? Попробуем разобраться.
Как сделать игру доступной
Адаптировать настольные игры пытались всегда. Давно существуют шашки и шахматы, где доска состоит из разноуровневых клеток — одни выше, другие ниже. К тому же есть отверстия для крепления фигур, чтобы их можно было спокойно изучать тактильно. В центральном музее ВОС имени Б. Зимина представлен кубик Рубика, на котором каждый цвет отмечен своим тактильным символом. С помощью шрифта Брайля маркировали и игральные карты.
В 2014 году сотрудники организационно-методического отдела КСРК ВОС начали массовую адаптацию настольных игр с учетом особенностей и потребностей незрячих и слабовидящих людей. Через два года они начали проводить фестиваль по настольным играм «Игровая кладовая», в рамках которого организовывали обучающие семинары по настольным играм.
«К нам пришел новый сотрудник, который организовывал фестивали настольных игр на свежем воздухе для людей без нарушения зрения. Он предложил, чтобы и незрячие играли в эти игры. Одна из игр показалась ему наиболее приемлемой для этого. Однако ее детали оказались слишком мелкими и легкими. Тогда мы поняли, что не все так просто, и взгляд обычного зрячего человека отличается от взгляда специалиста», — сказала начальник организационно-методического отдела КСРК ВОС Людмила Смирнова.
По ее словам, существуют основные принципы адаптации настольных игр. Они составлены на основе опыта работы с людьми с нарушением зрения. Правила следующие:
«Мы стараемся идти на расширение ассортимента адаптированных игр, хотя, честно сказать, догнать нам игры, предназначенные для людей без наших особенностей, сложно. Сейчас все большее количество игр связано с информацией, фиксирующейся на карточках. Информации этой много. Если мы будем читать многостраничные инструкции перед тем, как сделать ход, то темп игры уйдет в глубокий минус. Это будет уже не игра, а что-то другое. Хотелось бы полной интеграции, чтобы зрячий играл с незрячим, и оба получали одинаковое удовольствие, но пока это малодоступно. Однако интерес к играм в регионах среди незрячих и слабовидящих неуклонно растет, что очень радует. В Челябинске и в Перми существуют кружки по настольным играм со специальным тренером. В Челябинске налажен выпуск адаптированных настольных игр индивидуальным предпринимателем. Ульяновск и Краснодар посылают к нам на фестивали судей, которые оказывают огромную помощь», — рассказала Людмила Смирнова.
«Тайю» (Tayu)
Среди игр Людмила Смирнова выделила «Тайю». По ее словам, эта игра удобна для слабовидящих людей, так как в ней используются контрастные цвета: черное поле, красные фишки, белые каналы на них.
«В распоряжении игроков мешок с фишками, на которых рельефно обозначены канальцы — так называемые истоки. Игроки строят водные каналы: один — с севера на юг, другой — с востока на запад. Истоков на фишке несколько, и они должны совпадать с истоками следующей фишки. Соперники стараются, как водится, помешать друг другу. Можно играть и вчетвером, объединяясь в команды. А если играют трое, то одному отводится официальная роль вредителя.
Однако для того, чтобы в ’’Тайю’’ смогли играть незрячие люди, ее пришлось перевыпустить. Необходимо было сделать более глубокие лунки для фишек, а штифты фишек — длиннее, тогда они хорошо удерживаются на поле. Каналы немного расширили. Сначала игру выпустили из дерева, но это оказалось очень дорого. Сейчас ее выпускает из ПВХ индивидуальный предприниматель в Челябинске», — рассказала Людмила Смирнова.
«Квиксо» (Quixo)
Старший методист отдела Вера Вебер, рассказывая об адаптированных для людей с нарушением зрения играх, отметила «Квиксо». Эта игра похожа на крестики-нолики. На игровое поле выкладываются 25 кубиков. На одной стороне кубика изображен крестик, на другой — нолик, две оставшиеся стороны — пустые.
«Сначала кубики лежат пустой стороной вверх. Задача игроков состоит в том, чтобы составить непрерывную линию с изображением своего символа по горизонтали, вертикали или диагонали», — сказала Вера Вебер.
«Патагон» (Pathagon)
В этой игре есть игровое поле, а также по 14 белых и черных фишек. Ее суть состоит в том, чтобы построить линию из фишек своего цвета. Она должна соединять края игрового поля того цвета, что и фишки игрока. Играя, взаимодействуешь с соперником.
«Для того чтобы в ’’Патагон’’ играли незрячие люди, достаточно каким-то образом промаркировать фишки одного цвета и края поля по цветам. Игра шашечного типа, это привычно и понятно. К сожалению, ее сняли с массового производства, но можно заказать в Челябинске уже адаптированный вариант», — рассказал эксперт по настольным играм Геннадий Карцев.
«Кварто!» (Quarto!)
Тифлокомментарий: цветная фотография. Игра «Кварто» в квадратной коробке. На темном фоне — игровое поле с рядами темных и светлых фишек разной высоты и формы. На некоторых фишках-столбиках есть круглая выемка сверху.
Игра состоит из игрового поля и 16 фишек, каждые четыре из них с каким-то признаком: светлая-темная, круглая-квадратная, высокая-низкая, с выемкой или без нее. Игрок не берет фигуру для хода, а получает ее от соперника. Цель состоит в том, чтобы выстроить подряд четыре фигуры хотя бы с одним общим признаком. Как только они соберутся, нужно произнести: «Кварто!».
Однако в этой игре тоже нужно обозначить фишки по цвету.
«Уно» (Uno)
Это игра карточного типа. В колоде есть карты красного, синего, зеленого и желтого цветов, всего — 108. Они подписываются шрифтом Брайля.
«Игра эта живая и массовая, могут участвовать до 10 человек. Правил много, но это пока не привыкнешь. Один из основных азартных моментов — игрок, у которого осталась одна карта, должен крикнуть: ’’Уно!’’. Выигрывает тот, кто набрал 500 очков. Идем мы как-то после закрытия фестиваля по территории пансионата, где он проводился, и слышим азартный такой крик: ’’Уно!’’. Значит, люди, поиграв на соревнованиях, пошли играть еще в своей компании. Для меня это самый высокий показатель популярности», — рассказала Вера Вебер.
«Катамино», (Katamino)
Тифлокомментарий: цветная фотография. На светлой поверхности лежит головоломка «Катамино» и инструкция к ней, стоит цветная коробка из-под настольной игры. Головоломка представляет собой деревянное игровое поле с бортами и поперечным разделителем, похожим на скалку. Поле заполнено деревянными элементами разного цвета и конфигурации.
«Катамино» — головоломка с задачами разной степени сложности. Можно биться с ней одному, а можно — вдвоем. Имеется углубленное игровое поле, перегородка, разделяющая его на части, фигуры разной конфигурации и цвета, кубики и книга с заданиями.
Фигуры можно рельефно промаркировать, книгу напечатать по Брайлю. Соперники могут делить игровое поле на части с помощью перегородки и заполнять его наперегонки.
«Я люблю именно головоломки, люблю оставаться с ними один на один. ’’Катамино’’ посложнее некоторых игр, но это мне и нравится. Головоломка попроще в плане разнообразия — ’’Пятнашки’’, зато она очень компактная, требующая внимания и сосредоточенности. В деревянной шкатулке располагаются 15 квадратиков с вырезанными плоскопечатными цифрами. Один квадратик остается пустым. Задача состоит в том, чтобы выстроить цифры по порядку, не вытаскивая квадратики, а лишь передвигая их внутри шкатулки», — рассказал Геннадий Карцев.
«Тик...Так Бумм»
Эта игра — филологическая. Есть карточки, на которых обозначены сочетания букв, кубик с символами, которые укажут, в какой части слова должно это сочетание находиться. А еще есть «бомба».
Для начала нужно выбрать карточку, бросить кубик и завести «бомбу». Затем игроки по очереди придумывают слова с заданными параметрами и передают при этом «бомбу» из рук в руки. До тех пор, пока она не взорвется. Волнение и темп нарастают с каждым словом. Каждый хочет поскорее избавиться от опасной штучки.
«На соревнованиях мы стараемся эту игру не использовать из-за возникающих порой весьма жарких орфографических споров, а иногда игроки не могут удержаться от ненормативной лексики», — поделилась Людмила Смирнова.
Все описанные игры можно купить в магазинах, где продаются настольные игры. За консультацией по их адаптации для людей с нарушением зрения и по вопросам участия в фестивале «Игровая кладовая» можно обращаться в организационно-методический отдел КСРК ВОС по телефону: 8 495 123 47 15, а также электронной почте: omo_ksrkvos@mail.ru.
рельефное игровое поле;
устойчивое положение фигур на поле;
возможность увеличения фигур;
маркировка с помощью тактильных символов и шрифта Брайля;
маркировка сторон игрового поля, если они разного цвета.