Новая жизнь: истории незрячих россиян, переехавших в другие страны

Прослушать публикацию
Тифлокомментарий: цветная фотография. Крыло самолета, летящего в небе, окрашенное золотистыми лучами солнца.

Корреспондент портала «Особый взгляд» Владимир Васкевич узнал у незрячих девушек о том, как поступить в магистратуру, найти работу и встретить любовь в чужой стране.

Как уехать в Лондон

Тифлокомментарий: цветная фотография. Ксения Блейк, молодая женщина в темных очках, улыбаясь, стоит на улице. У нее короткие каштановые волосы, широкие скулы, ямочки на щеках. Ксения одета в белую рубашку с расстегнутым воротом и темно-серый пиджак в тонкую белую полоску. Через плечо перекинут ремень сумки.

Ксения Блейк родилась в Москве, сейчас она живет в Лондоне и работает специалистом в сфере доступности сайтов и приложений. В России она училась в школе-интернате для слепых, а в последнем классе на год уехала в США по обмену.

«В Штатах я жила в приемной семье, а училась в обычной школе. Было весьма не просто, но практиковать язык мне очень нравилось. Вернувшись в Москву и сдав экзамены, я поступила в ленинский Педагогический университет (Московский педагогический государственный университет. — Прим. ред.) на специальность „лингвист-преподаватель“», — рассказала Ксения.

После окончания университета Ксения начала искать работу, но быстро поняла, что трудоустроиться незрячему специалисту очень сложно. В итоге она решила углубить свои знания в области лингвистики и поступила в МГУ. В этот раз выбор пал на переводчика в сфере профессиональных коммуникаций.

После МГУ работа все-таки нашлась. Сначала Ксения трудилась расшифровщиком в журнале «Наша жизнь», затем работала переводчиком в туристическом агентстве. Наконец, судьба привела ее в колл-центр, где она в течение нескольких лет отвечала на звонки. В определенный момент Ксения поняла, что ее жизнь течет не так, как она хотела бы, и ей срочно нужно что-то поменять.

«Переехать в Великобританию мне помогло опять же образование. Я решила попытать счастья и заполнила анкету на грант от фонда „Форда“. Победа в гранте подразумевала обучение в магистратуре в России или Англии. Когда я узнала о победе, то была безумно счастлива и стала собирать вещи в поездку. О российской магистратуре не могло быть и речи. Хотя тогда я и не собиралась переезжать насовсем. Просто мне хотелось поменять обстановку и попробовать свои силы в новой стране», — говорит Ксения.

Лондон встретил студентку из России приветливо: в аэропорту, автобусах и метро ее сопровождала служба мобильности, таксисты были очень дружелюбны, а прохожие все показывали и рассказывали.

«Первую неделю мне очень помогала моя мама. Она прилетела со мной на несколько дней, чтобы помочь с переездом. После ее отъезда мне выделили реабилитолога, которая помогала мне выучить мой район, дорогу до университета и в ближайшие магазины. Но через пару недель уроки с ней закончились, и я была предоставлена сама себе. Было очень сложно: нужно учиться готовить, заказывать продукты, привыкать к новому укладу жизни, искать новых друзей и при этом осваивать образовательную программу. Многое не получалось, помощников и родственников рядом не было, поэтому я чувствовала себя очень одинокой. Время ужасно тянулось и порой мне казалось, что это никогда не закончится. До последнего я думала, что мое обучение в Англии — это временно, это просто очередной этап моей жизни, а потом я вернусь в Россию», — рассказывает Ксения.

Хотя ей было сложно освоиться в новой стране, она отметила, что люди были готовы помочь: «Это был 2010 год, разница между жизнью человека с инвалидностью в Англии и в России заметно отличалась. В первую очередь сознательностью и отношением. В Великобритании почти каждый готов тебе помочь, что-то подсказать, куда-то довести. При этом тебе не задают лишних вопросов: почему без мамы, как ты потерял зрение, не дают ненужных советов. Но были и свои минусы. Британцы, с одной стороны, очень общительны и всегда на позитиве. Почти в любое время они запросто сходят с тобой попить пивка в бар или помогут в какой-нибудь мелочи. Но с другой стороны, как доходит дело до более тесного знакомства, они дистанцируются. Завести друзей в Великобритании гораздо сложнее, чем в России. Здесь совсем не принято открывать друг другу душу. А этой душевности порой очень не хватает мне, как русскому человеку».

С одним из приятелей Ксения познакомилась благодаря курьезному случаю. В электричке по дороге домой она случайно чуть не села к молодому человеку на колени: «Он тогда испугался больше, чем я. В Англии очень популярны темы сексуальных домогательств. Ты можешь не так посмотреть на человека, после чего с тобой могут судиться. Но я объяснила ситуацию, и мы вместе посмеялись. До сих пор продолжаем общаться».

О доступности сайтов и тестов на беременность

Тифлокомментарий: цветная фотография. Ксения Блэйк в офисе за рабочим столом. Она сидит перед включенным монитором, положив руки на беспроводную клавиатуру.

Ксения окончила университет со специальностью «электронные СМИ» и в итоге осталась в Лондоне. На данный момент она прожила здесь уже более 10 лет. Девушка признается, что эта страна никогда не станет для нее родной.

«В Англии многое по-другому и не так, как в России. Со временем я поняла, что в Москве, например, можно жить не хуже, чем в Лондоне. Но Великобритании я все равно очень благодарна. За воспитание воли, за то, что помогла окончательно прийти к христианству и выйти замуж. Постепенно появились и приятели. С точки зрения русского человека назвать их друзьями я не могу, но это мои хорошие товарищи», — рассказывает Ксения.

Трудоустроиться в Лондоне оказалось не проще, чем в Москве. Везде присутствовала бюрократия и многочисленные тестирования: «На собеседовании ты проходишь массу проверочных тестов, но по сути это не имеет никакого значения. Здесь очень ценят, чтобы человек своим характером и укладом подходил под компанию. Твои компетенции и экспертность отходят на второй план. Если ты не соответствуешь духу и представлениям организации, если ты заранее не потрудился выучить корпоративную миссию, философию и структуру организации, то знания и дипломы не помогут тебе трудоустроиться. И, конечно, как и в России, на работу стараются брать тех, кого знают: знакомых знакомого, по рекомендациям партнеров по бизнесу и так далее».

Три года Ксения проработала в различных волонтерских организациях для того, чтобы зарекомендовать себя как специалиста. Все это время она продолжала искать варианты трудоустройства. После долгих поисков ей все-таки удалось устроиться специалистом по доступности информационных технологий в Королевский национальный институт слепых.

«Надо сказать, что после трудоустройства все становится гораздо проще. В Англии есть специальный отдел департамента защиты труда и пенсии, который называется „Доступ к работе“. Он в рамках государственной программы поддержки трудоустроенных инвалидов активно помогает специалистам с особенностями решать свои текущие вопросы. Тебе бесплатно могут предоставить любое программное обеспечение, могут помочь с оснащением рабочего места. Некоторым выделяют даже машины для передвижения в личное пользование, а я пользуюсь бесплатным такси от дома до метро, потому что возле моего дома не останавливается общественный транспорт. Поддержка такого рода существенно облегчает жизнь человеку с инвалидностью», — делится Ксения Блейк.

Проработав три года в институте, Ксения сменила работодателя. Сегодня она трудится в компании Dig Inclusion, которая занимается адаптацией сайтов и приложений государственных учреждений и бизнеса для клиентов с инвалидностью.

В Англии существует трехступенчатая система доступности веб-ресурсов. По закону каждая клиентоориентированная компания широкого профиля должна соответствовать одному из этих уровней. Бизнес обязан учитывать эти расходы в бюджете. Государство же должно создать реестр экспертных организаций в сфере доступности, а также стать посредником между заказчиком и исполнителем.

Последние проекты, над доступностью которых работала Ксения, — это адаптация сайтов английской футбольной Премьер-лиги, ассоциации тенниса, магазина одежды и компании в сфере электроэнергетики. Кроме того, около года назад ее организация работала над проектом доступности тестов на беременность. Незрячие англичанки пожаловались на то, что в интимных вопросах не соблюдается их конфиденциальность, ведь тесты нужно показывать супругу, маме или медицинской сестре. Хотя окончательного решения найти пока не удалось, временно вопрос решили с помощью проекта Be my eyes. Волонтеры, которые в нем трудятся, по видеосвязи подсказывают женщинам результат теста.

«Нельзя сказать, что я уехала из России в поисках лучшей жизни. В Москве мне все нравилось. Просто мною двигало любопытство, желание узнать других людей и жизненный уклад британцев. Сейчас я продолжаю жить в Лондоне, но вполне допускаю, что могу вернуться обратно в Россию, если на родине найдется достойная работа. Ведь мы живем, чтобы трудиться и развиваться, а на данном этапе наилучший выбор для меня — это Лондон», — заключает Ксения.

Переехать жить в Испанию

Тифлокомментарий: цветная фотография. Евгения Бойко стоит в зимнем саду на фоне растений. Это стройная девушка в темных очках с коричневыми стеклами. Русые волосы забраны назад, светлый тон лица подчеркивает красная помада. На Евгении синее клетчатое платье-рубашка, подпоясанное кожаным ремешком. На запястье поблескивает браслет, в ушах — сережки.

Евгения Бойко родилась в городе Новочебоксарск Чувашской Республики. Она училась в специализированной школе, но в 11 лет из-за проблем со здоровьем ее перевели на домашнее обучение.

В детстве Евгения мечтала стать журналистом, в подростковом возрасте она активно писала в несколько печатных СМИ. Когда же пришло время выбирать университет, она решила поступить на филологический факультет.

«Подумав и взвесив все за и против, я выбрала филологический. Решив, что это образование более широкое и применимое для меня, чем журналистика. Но проучилась я всего три года вместо пяти положенных. Дело в том, что я выбрала заочку, но быстро поняла, что такой формат обучения мне не нравится, да и выбранное направление не совсем удовлетворяло моим желаниям. Я решила искать себя дальше», — говорит Евгения.

Спустя год девушка отправилась в Ульяновск для того, чтобы получить образование массажиста в Ульяновском фармацевтическом колледже. Ей казалось, что это профессия всегда сможет ее прокормить.

«В Ульяновске я впервые познакомилась с испанской культурой. Мне очень понравилось, я стала изучать язык. Сначала это было мое хобби, но в определенный момент я поняла, что хотела бы связать с этим свою жизнь. Так было принято решение получать высшее языковое образование», — рассказывает Евгения Бойко.

Репетитор посоветовал ей параллельно поступить в школу испанского языка в Казани и в университет на переводчика. Евгения так и сделала. Окончив колледж, она отправилась в Татарстан.

«Поступление прошло без каких-либо проблем. Обучаясь на первом курсе в университете, я впервые побывала в Испании. Это была туристическая поездка с целью почувствовать Испанию и окончательно убедиться в правильности своего выбора. Тогда мне удалось проехать много городов. В Испании мне понравилось все. Люди, культура, кухня, теплые вечера и невероятная атмосфера, которая царила на каждой улочке, в каждом баре любого города, куда я приезжала», — вспоминает девушка.

Вернувшись воодушевленной, Евгения стала искать возможность снова поехать в Испанию — в этот раз по обмену. На втором курсе она успешно сдала международные экзамены C1 по испанскому языку, а вскоре получила грант от университета на обучение в Гранаде на юге страны.

«Честно говоря, в моем первом путешествии мне больше понравились северные провинции страны, но возможности получить обмен на север тогда в моем университете не было. Поэтому я поехала учиться в Гранаду, в один из самых значимых университетов Испании. Все время обучения, а это полгода, я получала стипендию, и у меня была возможность путешествовать по стране. Так я нашла самый дорогой регион для своего сердца — провинцию Астурия на берегу Бискайского залива. Как языковеда и филолога, меня привлек необычный диалект астурийцев и мне захотелось более глубоко окунуться в этот регион», — рассказывает Евгения.

Вернувшись из Гранады в Россию, девушка не оставила свою мечту отправиться изучать диалект и культуру Астурии. Но стипендиальных программ по обмену так и не появилось. Тогда Евгения решила ехать на курсы астурийского языка самостоятельно.

Она обосновалась в городе Овьедо — столице провинции. Там же поступила на долгожданные курсы, а через несколько месяцев познакомилась с будущим мужем.

«Мне не хотелось уезжать из Испании. Здесь у меня было все: любимая провинция, язык, образование и молодой человек. Но я понимала, что мне нужно окончить университет в Казани. Делать было нечего, и я вернулась в Россию. Головой я понимала, что Испания — это мое все. Поэтому я сознательно остаток времени до переезда в России готовилась к событию, которое изменит мою жизнь. Я укрепляла знания в языке, мой молодой человек прилетал ко мне в Россию знакомиться с моими родными, а между сессиями я возвращалась в Астурию, все больше влюбляясь в этот регион», — рассказывает Евгения.

Во время переезда она столкнулась с большим количеством сложностей. Как говорит Евгения, переезд в новую страну — это новая жизнь. Ты учишь язык, обзаводишься знакомыми, изучаешь местные порядки. Ей также пришлось решать множество вопросов, связанных с заключением брака, получением вида на жительство и так далее.

«В Испании очень развиты волонтерские движения. Тебе готовы помогать. Приехав на постоянное место жительства, я быстро познакомилась с такими движениями. Начав активно общаться, по натуре я экстраверт, я быстро обзавелась знакомыми, а со временем и друзьями, на которых могу положиться. В регионе также много различных некоммерческих ассоциаций, где можно обучаться на различных курсах, посещать мастер-классы, расширяя свои контакты и знания. Люди здесь очень дружелюбные и открытые, хотя довольно шумные и обожают повеселиться. Но я к этому уже привыкла, став частью этого сообщества», — говорит Бойко.

По словам Евгении, ей приходится менять привычки. Например, однажды в Испании она собралась на прогулку и, спустившись на первый этаж отеля, стала искать дверь на улицу.

«В небольших отелях тебе обычно выдают ключ от номера и ключ от входной двери. Выйдя из лифта на первом этаже, я начала искать выход, прикладывая ключ к разным дверям. Наконец, отыскав дверь, наиболее удовлетворяющую моим запросам об уличных испанских дверях, я стала ее открывать. Но она никак не желала открываться. Я ее подергала, и вдруг она открылась. Только вместо улицы я чуть не зашла в чужую квартиру. Ко мне вышла девушка, из разговора я поняла, что для выхода на улицу нужно спуститься на нулевой этаж. Я это знала, конечно, но видимо из-за усталости с переездом, автоматически, как в России, спустилась на первый», — рассказывает Евгения.

О русском салате и трудоустройстве в Испании

Евгения очень любит готовить и не боится экспериментировать на кухне. Свою семью она балует не только испанскими блюдами, но и кухней других средиземноморских стран. Особое место занимают блюда русской кухни. Как отмечают члены ее семьи, больше всего им нравится «русский салат» — так там называют оливье. В Испании он больше напоминает винегрет, а заправляют его оливковым маслом с уксусом. Сметану и майонез в стране найти сложно. Но такой вариант Евгении не нравится, поэтому сметану она заменяет греческим йогуртом, а майонез готовит сама.

«Что касается трудоустройства, я пока официально не устроилась в стране. В течение года, который я здесь прожила, я решала вопросы с браком и видом на жительство. Когда все вопросы были урегулированы, грянула эта история с коронавирусом. В Испании очень много бирж для инвалидов по трудоустройству. Незрячим здесь оказывают существенную поддержку. Например, можно трудоустроиться в колл-центр или администратором на ресепшен. Последнее в России невозможно, а здесь мои незрячие знакомые работают и неплохо справляются. Самая популярная работа среди незрячих испанцев — это продажа лотерейных билетов. У местного общества слепых монополия на эту деятельность. Таким образом, по всей стране есть возможность трудоустроить тысячи соискателей с проблемами зрения», — говорит Евгения.

На данный момент девушка удаленно работает репетитором и расшифровщиком аудиозаписей. Евгения надеется, что пандемия скоро закончится и она сможет найти постоянную работу.

«За год семейной жизни и проживания в новой стране для меня ничего не поменялось. Я по-прежнему влюблена в Испанию и хотела бы надолго связать свою жизнь с этой страной. Очевидно, что впереди меня ждет еще много трудностей, но я все равно чувствую себя здесь независимой, самостоятельной и более счастливой, чем в России», — говорит Евгения Бойко.